New Zealand Base News

中文(简体)
中文(繁體)

In the two months since I wrote to you, much has happened in our personal lives and, with the loss of a horse and a dog, I have become aware of the power of life and death we have over those in our care. Isn't it amazing that God is prepared to allow us to go our own way even when we rebel and walk away from Him? He is prepared to see people suffer in order that we may have free will and not become His puppets! Those of you who are parents will, I am sure, know what I mean when I say it is often harder to watch a child we love suffer than to suffer ourselves. Yet God has to do it all the time!

So, will you partner with us and help those in China? As you read in the recent appeal letter, there are many very poor people in China and there is poverty such as no-one knows in this country. Recent earthquakes and severe flooding have not helped. The church in China, whether it be a registered or house church has a dearth of leadership and training. The old pastors are passing to glory and new leaders are often very young - their enthusiasm does not entirely make up for experience and maturity. Did you read how recently one pastor asked for 300,000 copies of one book? Printing inside China is relatively cheap; we can print and distribute a teaching book for 71 cents. Where else will you get that kind of return for your money, banked in Heaven?

We are encouraged by an increase in enquiries from people who would like to go on teams. Remember you do not need to find a whole team; you can join one of our international teams that go to China four times a year. It is probably too late now to apply for October (though check with us for last minute availability, if you are interested), but why not use your summer break and go just after Christmas? Some of the exciting options are trekking in the mountains with tribal folk, biking in the villages and meeting up with locals, ministering to the children and poor showing God's love, and praying over the hardest areas to break up the fallow ground. Not all these teams will go in January, but why not plan for April, or July, or even October next year?

Just think, there could be a school in China where you have provided a desk or a book. There may be Chinese in heaven just because you provided the spiritual book that gave them understanding. Knowing that we care is very important to the Chinese. They greet books and gifts with tears, often saying, "You haven't forgotten us!" I love that song where a man reaches heaven and is thanked by all those whose lives he has touched, often without knowing it. I do pray that for you, and for me, there will be many lives touched and changed because of our prayers, gifts and love. Our Father knows our abilities and resources; He does not expect more than you are able to give. And we understand that for many of you that is faithful prayer rather than goods - thank you, please keep praying.

With love and blessings,
Sue

PS Don't forget to listen to Ross' latest podcast. You can also subscribe to this letter by email through the website.

Ask God what your part in this ministry should be and pray for the determination to follow it through.

Thank God for the short-term teams and their impact on lives in China and outside. Pray regarding teams and ask whether you should go on a team.

Pray for J & R, for their health and the work they are doing in China.

Pray for those devastated by floods and earthquake, for comfort for the bereaved.

 

 

中文(简体)

自从两个月前写信给你之後,我们的私人生活发生了很多事,而在失去一匹马和一只狗之後,我察觉到我们对於交由我们照顾的对象的生死拥有多麽大的权力。即使我们悖逆并且远离神,祂仍然预备要让我们自行决定道路,这岂不是一件令人惊奇的事吗?祂预备要眼见人受苦,好让我们能够拥有自由意志,而不是成为祂的傀儡!看著我们所爱的孩子受苦,往往比我们自己受苦更难以忍受;我相信为人父母者都能明白我的意思。但是神一直在这样做!

因此,你是否愿意和我们一起帮助中国人?正如你在最近的募款信中看到的,中国有许多非常贫穷的人,而且有这个国家的人不明白的穷困。最近的地震和严重的水灾没有得到帮助。中国的教会,无论是官方教会还是家庭教会,都缺乏领袖和训练。年老的牧师渐渐回到神的荣光中,而新的领袖往往非常年轻──他们的热诚不能完全弥补经验和成熟的不足。你有没有读到最近有一位牧师,同一本书要叁十万本?在中国境内印书相当便宜;我们用七十一分就可以印刷并发送一本教导书籍。除了积财宝在天上之外,你还能在哪里得到这种投资报酬?

有更多人向我们询问,表示他们愿意参加短宣队伍,令我们很受激励。请记得,你不需要找到整支队伍的人员;你可以参加我们一年四次前往中国的国际队伍。现在申请参加十月份的队伍可能太迟了(不过如果你感兴趣,还是可以向我们做最後的询问!),但是何不利用你的暑假,在圣诞节之後前去?选择包括和部落居民到山区健行、在村莊间骑单车,和当地居民见面、照顾孩童和穷人以表现神的爱,以及在最刚硬的地区祷告,以打开不长莊稼的土地。并非所有的队伍都在一月份出队,但是何不为明年的四月、或七月,甚至是十月做个计画?

想想看,中国的某一所学校里,可能有一张桌子或一本书是你提供的。天堂里可能有一个中国人,是因为你提供了属灵书籍,而使他得以认识神。对中国人来说,知道我们关心他们,是很重要的一件事。他们含泪接受书籍和礼物,经常说:「你们没有忘记我们!」我喜欢一首诗歌,一个人来到天堂,所有生命曾经被他感动的人都来感谢他,而他往往是在自己不知道的时候感动了他人。我真的为你,也为我祈求这样的事,希望能有许多人的生命因为我们的祷告、礼物和爱而被感动,被改变。天父知道我们的能力和才幹;祂不会要求你做不到的事。而我们知道,对许多人而言,天父要的就是忠心的祷告,而不是货财──谢谢你,请继续祷告。

以爱与祝福,
Sue

别忘了光临网站,收听Ross最新的podcast。你也可以在网站上以电子邮件订阅本代祷信

求问神,你在这个事工中当扮演什麽角色,也求主赐你坚定的心志,能够持守至终。

为了短宣队伍和他们在中国内外影响的人来感谢神。为队伍祷告,也求问神,你是否应该参加。

为J和R的健康,以及他们中国从事的工作祷告。

为受到洪水和地震伤害的人祷告,求主安慰他们,赐他们勇气。

 

 

中文(繁體)

自從兩個月前寫信給你之後,我們的私人生活發生了很多事,而在失去一匹馬和一隻狗之後,我察覺到我們對於交由我們照顧的對象的生死擁有多麼大的權力。即使我們悖逆並且遠離神,祂仍然預備要讓我們自行決定道路,這豈不是一件令人驚奇的事嗎?祂預備要眼見人受苦,好讓我們能夠擁有自由意志,而不是成為祂的傀儡!看著我們所愛的孩子受苦,往往比我們自己受苦更難以忍受;我相信為人父母者都能明白我的意思。但是神一直在這樣做!

因此,你是否願意和我們一起幫助中國人?正如你在最近的募款信中看到的,中國有許多非常貧窮的人,而且有這個國家的人不明白的窮困。最近的地震和嚴重的水災沒有得到幫助。中國的教會,無論是官方教會還是家庭教會,都缺乏領袖和訓練。年老的牧師漸漸回到神的榮光中,而新的領袖往往非常年輕──他們的熱誠不能完全彌補經驗和成熟的不足。你有沒有讀到最近有一位牧師,同一本書要三十萬本?在中國境內印書相當便宜;我們用七十一分就可以印刷並發送一本教導書籍。除了積財寶在天上之外,你還能在哪裡得到這種投資報酬?

有更多人向我們詢問,表示他們願意參加短宣隊伍,令我們很受激勵。請記得,你不需要找到整支隊伍的人員;你可以參加我們一年四次前往中國的國際隊伍。現在申請參加十月份的隊伍可能太遲了(不過如果你感興趣,還是可以向我們做最後的詢問!),但是何不利用你的暑假,在聖誕節之後前去?選擇包括和部落居民到山區健行、在村莊間騎單車,和當地居民見面、照顧孩童和窮人以表現神的愛,以及在最剛硬的地區禱告,以打開不長莊稼的土地。並非所有的隊伍都在一月份出隊,但是何不為明年的四月、或七月,甚至是十月做個計畫?

想想看,中國的某一所學校裡,可能有一張桌子或一本書是你提供的。天堂裡可能有一個中國人,是因為你提供了屬靈書籍,而使他得以認識神。對中國人來說,知道我們關心他們,是很重要的一件事。他們含淚接受書籍和禮物,經常說:「你們沒有忘記我們!」我喜歡一首詩歌,一個人來到天堂,所有生命曾經被他感動的人都來感謝他,而他往往是在自己不知道的時候感動了他人。我真的為你,也為我祈求這樣的事,希望能有許多人的生命因為我們的禱告、禮物和愛而被感動,被改變。天父知道我們的能力和才幹;祂不會要求你做不到的事。而我們知道,對許多人而言,天父要的就是忠心的禱告,而不是貨財──謝謝你,請繼續禱告。

以愛與祝福,
Sue

別忘了光臨網站,收聽Ross最新的podcast。你也可以在網站上以電子郵件訂閱本代禱信

求問神,你在這個事工中當扮演什麼角色,也求主賜你堅定的心志,能夠持守至終。

為了短宣隊伍和他們在中國內外影響的人來感謝神。為隊伍禱告,也求問神,你是否應該參加。

為J和R的健康,以及他們中國從事的工作禱告。

為受到洪水和地震傷害的人禱告,求主安慰他們,賜他們勇氣。