« AM-CCSM的消息 ▲ 上: 一生難得的健行體驗 ▼ 下: 在中國事奉的同工見證
基督教背景中的「宣教」這個字,它的定義正面對挑戰。
可以理解的是,許多信徒覺得任何為主而做的外展服務都可以視為他們個人或教會的「宣教」。可能是在所在城市裡植堂,或是把福音傳到他們的工作場合,或是他們參與的任何地方宣教行動。這種對於「宣教」的看法,在許多方面來說都是合理的。
然而,這種定義也有危險。這種看法讓許多人對於向其他民族族群和其他國家宣教的跨文化「宣教」沒有明確的感受。沒有明確的用語可以激勵我們去做見證「直到地極」(使徒行傳1:8)、傳福音給所有民族(馬太福音24:14;28:18-20),好在所有得救的人聚集在羔羊的寶座前時,沒有任何一個民族──無論大小──缺席。原本大使命所說的傳福音直到地極並沒有做任何限制,但是在我的經驗裡,卻往往被邊緣化。
向完全未曾聽聞福音之地,以及有一部分未得之民的外國土地和文化宣教的行動,需要一個明確的用語來指稱。如果你知道有這樣的說法,請務必告訴我!目前我姑且稱之為「特別宣教」!
最近我和一位亞洲的牧師見面,他建立了一所八千人的教會。我們為友和同事將近四十年,他說我在Antioch的教導改變了他的教會的方向。但是他說,在需要特別強調向其他民族、土地和文化宣教的這件事上,他和我的看法不同。幾天以後,我在中國境內和他的「跨文化」宣教部門的領袖見面。這位弟兄對我說的第一件事,就是他擔心「宣教」這個字已經被盜用了。簡而言之,成功的地方教會牧師輕視「特別宣教」所需要的特殊挑戰、訓練和資源;而參與特別宣教的人則目睹這種邊緣化的危險。
在這本雜誌裡,你可以看到許多人的見證,他們已經看到教會參與「特別宣教」的必要性。這些人的數量並不少。我的禱告是,讓許多讀到他們分享內容的人能夠受到激勵,踏上他們的腳蹤──走出自己的文化,離開自己的岸邊。
我和我的妻子特別感到有負擔的,是希望看到有更多英文教師進入中國。中國學生面對巨大的挑戰──想像一下,你是家裡惟一的孩子,家人付出很高的代價讓你唸大學,希望你能為家庭帶來巨大收入,結果你發現你找不到工作(統計數據指出,自從去年以來,有一百萬名畢業生找不到工作)。我們的一部分AM-CCSM隊伍有機用主耶穌的愛和安慰向學生傳福音。你不需要擁有博士學位,就可以在中國教英文;只要你是以英語為母語,有合理的教育程度即可。更重要的是僕人的心志,以及對年輕人的關心。
將近四十年前,我教中國學生學英文。在最後那幾年裡,我至少聽到四個學生相信主(當時我知道還有另外三個人)。信主的人當中,有三個人全職事奉主。
「主啊,興起願意透過教英文或其他合法方式來迎接『特別宣教』挑戰的人,無論是在中國,還是其他地方!」
No one has commented on this page yet... be the first!
Comments posted here are of the view of participants and do not necessarily reflect ours.
RSS feed for comments on this page | RSS feed for all comments